我在听,请说话(10s)
抱歉,没听清,请再说一遍吧
所在位置:首页 > 政务公开 > 政策文件
  • [制发单位] 北京市广播电视局
    [发文字号] ----
  • [主题分类] 文化、广电、新闻出版/广播、电影、电视
    [成文日期] 2026-05-01 05:46:18
  • [发布日期] 2026-05-01 05:46:18
    [文件有效性] 现行有效
葡中双语诗集《八位巴西诗人的跨越之旅》在巴西利亚发布
2026-05-01 05:46:18
分享:
 
 

热点事件《观点致胜:心术全集百度影音-葡中双语诗集《八位巴西诗人的跨越之旅》在巴西利亚发布》-app,659礼包。_热点《如何评价中式悬疑游戏《三伏》?》咨询:如何评价《围城》中的女性角色(鲍小姐、苏文纨、唐晓芙、孙柔嘉)?

 

  中新社圣保罗4月29日电(记者 林春茵)当地时间29日,由巴西利亚大学与大连外国语大学联合推动出版的葡中双语诗集《八位巴西诗人的跨越之旅》在巴西首都巴西利亚发布。

  作为中巴高校联袂出品的“远渡的诗篇:中巴诗歌对谈”(下称“远渡”系列)系列最新译作,《八位巴西诗人的跨越之旅》结集了恩里克·韦尔瓦·温特保曼、安娜·罗茜、贝丝·费尔南德斯、埃迪马尔·席尔瓦、卢西亚娜·巴雷托、毛罗·罗查、妮尔瓦·索萨和瓦莱斯卡·巴尔博萨8位巴西当代诗人的50首诗作,以多重主题与多样风格勾勒出巴西诗歌创作的精神图景,是中巴文学交流持续深化的重要成果之一。

  当天,八位诗人齐聚巴西利亚国家图书馆,畅谈创作之旅中投射的“巴西印记”。作为本书编者,安娜·罗茜指出,这部诗集不仅展现巴西诗歌表达形式的丰富性,也折射出巴西社会多元历史记忆与文化经验的层次与张力。

  另一位编者恩里克·韦尔瓦·温特保曼表示,本书收录作品代表着21世纪巴西与中国的诗歌对话,承载着两种文化、两种语言、两个大洲共享的人文价值。

  自2024年首部作品《余物》问世以来,“远渡”系列渐成连接两国文学界的重要平台。巴西利亚大学孔子学院在项目组织与学术协作中发挥桥梁作用,大连外国语大学欧洲语言学院葡萄牙语专业教师团队承担主要翻译工作。

  巴西利亚大学孔子学院中方院长范中普表示,该书以葡中双语形式,呈现巴西当代诗歌的“热带感知、社会思辨与个体精神探索”,与中文诗歌传统形成跨文化回响。(完)

【编辑:冯小妍】


地址:北京市通州区达济街5号院
邮编:101117
联系电话:010-55565513
政务服务热线:12345

  • 微信公众号

  • 政务微博

主办:北京市广播电视局

承办:北京市广播电视局宣传中心

政府网站标识码:1100000109   京公网安备11010102001507号  京ICP备17053169号-3