tibet.cn
home

葡中双语诗集《八位巴西诗人的跨越之旅》在巴西利亚发布

发布时间: 2026-05-01 11:36:09 来源: 中国西藏网

热门资讯《别人觉得我好欺负,故意不尊重我怎么办?》app,新用户赠送206礼包,热点《每日报道:娜塔莎电影-葡中双语诗集《八位巴西诗人的跨越之旅》在巴西利亚发布》免费在线阅读:

  中新社圣保罗4月29日电(记者 林春茵)当地时间29日,由巴西利亚大学与大连外国语大学联合推动出版的葡中双语诗集《八位巴西诗人的跨越之旅》在巴西首都巴西利亚发布。

  作为中巴高校联袂出品的“远渡的诗篇:中巴诗歌对谈”(下称“远渡”系列)系列最新译作,《八位巴西诗人的跨越之旅》结集了恩里克·韦尔瓦·温特保曼、安娜·罗茜、贝丝·费尔南德斯、埃迪马尔·席尔瓦、卢西亚娜·巴雷托、毛罗·罗查、妮尔瓦·索萨和瓦莱斯卡·巴尔博萨8位巴西当代诗人的50首诗作,以多重主题与多样风格勾勒出巴西诗歌创作的精神图景,是中巴文学交流持续深化的重要成果之一。

  当天,八位诗人齐聚巴西利亚国家图书馆,畅谈创作之旅中投射的“巴西印记”。作为本书编者,安娜·罗茜指出,这部诗集不仅展现巴西诗歌表达形式的丰富性,也折射出巴西社会多元历史记忆与文化经验的层次与张力。

  另一位编者恩里克·韦尔瓦·温特保曼表示,本书收录作品代表着21世纪巴西与中国的诗歌对话,承载着两种文化、两种语言、两个大洲共享的人文价值。

  自2024年首部作品《余物》问世以来,“远渡”系列渐成连接两国文学界的重要平台。巴西利亚大学孔子学院在项目组织与学术协作中发挥桥梁作用,大连外国语大学欧洲语言学院葡萄牙语专业教师团队承担主要翻译工作。

  巴西利亚大学孔子学院中方院长范中普表示,该书以葡中双语形式,呈现巴西当代诗歌的“热带感知、社会思辨与个体精神探索”,与中文诗歌传统形成跨文化回响。(完)

【编辑:冯小妍】

(责编: 康熙 )

版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。

泽连斯基在社交媒体表示「战争正逐渐回到俄罗斯境内 」,当前俄乌战况如何,哪些信息值得关注?

官方回应托举女孩辅警能否转正

中国女足 1:0 海地女足

米酵菌酸中毒病死率超 50%

跟女朋友吃饭还是要并排坐

今年首个红色预警发布

六旬老人沉迷追星遭遇诈骗

精诚矿业瞒报死亡矿工人

我国拟修改刑法

网友喊话杜苏芮别下了:这都成河了

email